Hei, her er jeg

ta foto0698


Hver sommer når meg og min mor kjører ned til Høvåg spiller vi på et eller annet tidspunkt en DeLillosplate. Det får meg hver gang til å fundere over hvor godt de får sanger med norsk tekst til å fungere. Gjennom sommeren hører også min mor på radio døgnet rundt, og da får vi med oss en hel del sanger med norsk tekst som egentlig aldri burde ha vært laget. Kjærlighetssanger på norsk kan være banale så lenge de har en ny vinkling. Et eksempel på dette kan være hvordan Lars Lillo Stenberg synger om hvor fint det er at han ikke husker lukten av hennes lyse hår og at han ikke engang husker at hun sa hun elsket ham. 

Det er tydelig gjennom denne sangen at han ikke er i nærheten av å ha glemt henne, men ved at han innbitt synger om alle de små detaljene ved henne som han ikke husker, så blir det en sjarme og noe helt eget som jeg ikke tror han kunne oppnådd om han hadde sunget sangen på engelsk. Hvis han derimot hadde laget en sang om hvordan han savner hennes lyse hår og at hun sa at hun elsket ham, så blir det bare enda en dårlig kjærlighetssang og når den at på til er på norsk skjærer det i mine ører. 

DeLillos kan til og med tillate seg å nødrime heftig. Når han synger om paret som står ved porten der han bor og kysser, rimes "Hvem da?" med "jenta" og utrolig nok funker det som en kule. Vel, jeg blir i hvert fall sjarmert. Sangen slutter uansett med at jenta en kveld står ved porten alene. Da kommer Lars Lillo Stenberg som "har ingen jente selv, lengter etter kyss og stell" ut og han sier hei, her er jeg! også står de der, de to, ved porten der han bor. Ved porten der han bo-o-or.


Et spørsmål: 

Hva syntes du om sanger med norsk tekst kontra engelsk tekst? (og da snakker jeg så klart om norske artister) 

Kommentarer:
Postet av: Remien din

Det er vel unaudsynt for meg å svare på dette, for du veit garantert svaret: norsk er best - helst nynorsk! Ære vere Odd Nordsoga og Oddvar Torsheim! :)

04.jul.2008 @ 00:35
Postet av: Remien din

Haha, eg innsåg no at Odd Nordsoga ikkje finnast. Du forstår kva eg meiner

04.jul.2008 @ 00:35
Postet av: Jaran

Vel... det kommer ann på. Jeg ser ingen grunn til at en dårlig skrevet kjørlighetsang skulle høres verre ut på norsk enn på engelsk. Hvis en artist ikke klarer å formulere seg på engelsk, er det klart en fordel å skrive på norsk. Dårlig skrevet, er dårlig skrevet uansett språk.

04.jul.2008 @ 00:51
Postet av: line aurora

er jo en viss sjarm med norske tekster. men, som du sa, kan det også funke dårlig. engelsk virker liksom bestandig, spesielt hvis artistene synger litt uklart, så man ikke helt får det med seg hvis teksten er tafatt. :) norske tekster som i f.eks. gåte er knaill. man skjønner ikke hva de synger, men man vet de synger om noe pent.dumt at det er 18-års-grense på den skralcampen, forresten. hvis ikke skulle du fått dele telt med meg. fordiatte. jeg tror ikke noen andre vil dele telt med meg. :(

04.jul.2008 @ 01:03
URL: http://lineaurora.blogg.no
Postet av: Håkon

Det bryr meg vanligvis ikke så veldig. Men det er et par artister som ikke burde sunget på engelsk, og et par som kunne sunget engelsk med hell.Eneste som er greia er at hvis jeg leser noe på norsk kan jeg ikke lytte til musikk med norsk tekst uten å bli distrahert. Og vice versa.

04.jul.2008 @ 20:05
URL: http://eloquentia.blogg.no

Skriv en ny kommentar:

Navn
Husk meg ?

E-post:

URL:

Kommentar:

Trackback
Trackback-URL for dette innlegget:
http://blogsoft.no/trackback/ping/5988342